Trai nhiều vợ cửa nhà tan nát, gái nhiều chồng chú bác no say

Direct English translation

A man with many wives leaves the house and home in ruins; a woman with many husbands leaves the uncles and elder brothers full and drunk.

Giải thích tiếng Việt
Câu này phê phán thói đa thêđàn ông dễ làm gia đình rối ren, suy sụp, đồng thời châm biếm cảnh đàn bà thay chồng nhiều lần khiến họ hàng dịp ăn uống, tiệc tùng. Thường dùng để nói về những hệ lụy điều tiếng do đời sống hôn nhân không ổn định gây ra.
English explanation
This proverb criticizes a man having many wives as bringing disorder and ruin to the household, while sarcastically noting that a woman who remarries many times gives relatives repeated chances to feast. It is used to comment on the trouble, scandal, and social consequences of unstable marital relationships.